samedi 25 février 2012

Alor Setar

Le train de 18.30 arrive à 20.00 et il fait nuit. La ville est assez deserte et nous suivons le bref plan que rapha a rapidement dessiné à partir de la photo du Lonely. L' hôtel semble avoir changé de nom et par la même occasion de prix! Nous repartons et trouvons un autre bien plus raisonable. A coté de notre hôtel, se trouve un resto chinois dans lequel nous mangeons un délicieux poulet au miel. C'est l'anniversaire d'un petit garçon et une part de son gateau, recouvert d'une superbe gelée bleu chimique, nous est offerte avec grande générosité. Miam-miam. Nous terminons notre soirée à regarder un film sur l'ordinateur. Ouuffff, il est minuit passé, alors c'est tard (Alor Setar!!), dodo.

The 6.30pm train arrives at 8pm and it's pitch dark. The town is deserted and we follow the brief plan that Raphaelle drew from the lonely planet photo taken. The hotel seems to have changed name and as a consequence price also! We head off and find another one at a more reasonable price. Next to our hotel is a chinese restaurant where we eat a delicious honey chicken. It's a little boys birthday and we are generously offered a piece of his cake. MMMmm delicious. We end our evening watching a film on the computer.

Alor Setar n'est pas très touristique mais il y'a une office de tourisme.... Sur le carnet des visiteurs, nous sommes les seuls européens à être passé depuis des semaines. Par contre nous sommes très bien accueillis et nous récupérons un max de prospectus sur la Malaysie, certes plus lourd qu'un guide Lonely Planet mais cela va nous dépanner.

Alor Setar is not very touristic but there is a tourist office.... On the visitors register, we're the only europeans who have passed by since weeks. However, we are very welcomed and we collect a few brochures which will help us despite that they're heavier than the lonely planet guide.

Les Malais sont supers sympas, ils nous parlent gentiment et nous sourient dans la rue. On constate que la religion mulsulmane est prédominante ici. D'ailleur notre hôtel se trouve juste à coté d'une magnifique mosquée. Dans le même quartier se trouve un musée d'art, des maisons de sultans que nous visitons. Toujours à la recherche d'un guide, nous avons fait les 2 librairies de la la ville sans succès.


Malaysian people are really kind, they talk to us very kindly and smile at us. We notice that muslims are predominant in the town. In fact, our hotel is right next door to a beautiful Mosque. In the same area, there is an art museum, sultan houses that we visit. We also walk the town without any success finding a guide.

Alor Setar nous a permit de tranquillement s'acclimater à la Malaisie. La décision est prise de partir pour Georgetown le lendemain.

Alors Setar has enables us to get quietly used to Malaysia. The decision is to go to Georgetown the next day.

2 commentaires:

  1. Tried to write something but it seems still not to work! Following your trip with lots and lots of inteerest. MUM and dad.

    RépondreSupprimer
  2. et de l autre cote de la frontière, la ville s appelle :...


    Alor Cetot ?


    G

    RépondreSupprimer